» » » La catalana ‘diada’ de María Bonillo y la épica Oltra, la del escrache

La catalana ‘diada’ de María Bonillo y la épica Oltra, la del escrache

Una voz puede ser homógrafa en diferentes idiomas, y tener distinto significado. Así, el castellano ‘díada’ (DRAE) es distinto al catalán ‘diada’ que , a su vez, difiere del valenciano ‘festa major, gran, día de festa…’. La palabra catalana ‘diada’ fue introducida como si fuera valenciana por maleables floralistas y filólogos prostitutos del siglo XX; y, en 2017, por ejemplares como María Bonillo [+]