» » El ‘Espill’ de la Vaticana y su dilema: ¿’al eli’ o ‘alelí’?

El ‘Espill’ de la Vaticana y su dilema: ¿’al eli’ o ‘alelí’?

Publicado en: Articuls

El análisis de una sola palabra puede resultar una nimiedad o pérdida de tiempo; pero, en este caso, nos sirve de paradigma de una forma de actuar casi despótica de los filólogos que suelen alardear de rigurosidad lingüística. La primera documentación de «eli» en literatura de las neolatinas hispánicas era la del Espill, en 1460; pero el etimólogo Corominas, que conocía la presencia de «al eli» en el texto de Jaume Roig, lo consideraba error por «alelí«:

«A l’eli, probablement mala grafía per alelí» (Corominas: DECLLC, III, p.266)


Artícul en PDF