» » Los valencianos carlota, emprutar, tosques…

Los valencianos carlota, emprutar, tosques…

Publicado en: Articuls

Hay acepciones que actualmente nos suenan extrañas; p.ej., la «semana carretera o sancera» (Gadea: Dicc. valenciano. 1891), mientras que otras son alteradas por efecto de la inmersión. Es el caso de ‘carlota‘, que en catalán sólo es nombre propio de mujer (DCVB). Pero los que somos mayores y hemos tenido familiares dedicados a la huerta, recordamos perfectamente que carlota equivale a la castellana zanahoria; mientras que el val. safanoria es la remolacha forrajera, troncocónica y de gran tamaño (recuerdo las de 40 o 50 cm de las huertas de mi tío). Por tanto, el val. carlota es el it. carota, fr. carotte, albanés karrota…:

carlota es el vocablo més generalizado en nuestra capital, tanto por valencianohablantes como por castellanohablantes, desechando por completo el catalán pastanaga…” (Variedades del castellano en Castellón, Dip. Cast. 1992)


Artícul en PDF